ANNA AKHMATOVA: Echo
Echo
(Another version of the translation of this poem can be found here.)
1960
There’re no paths to where the former gone is.
I don’t crave for the passed by long ago.
And what is there? The lit with blood floor stones,
The immur’d and forgotten door,
Or echo which still doesn’t have any patience
To be quite mute, though I’ve prayed much for that…
This helpless echo fell in the same station,
In which is one in my heart set.
Translated by Yevgeny Bonver, August 14, 2004
Corrected May-June 2008